Martha Kornbluth

Born in Lima, Peru, in 1959.; lived most of her life in Venezuela. Studied Journalism and Literature. Committed suicide in 1998. Published Oraciones para un dios ausente, 1995, El Perdedor se lo lleva todo, 1997; Sesión de endodoncia, 1997.

English Translation

Mi primer síntoma
fue callar la protesta.
Sólo hubo tardes
de presencias inútiles.
Asistir a la hora exacta
para ahogarme
en silencios no descifrados.
Si no pudieron los expertos
quién hará hablar a la renuncia.
Las luces de neón en el camino
dicen más de mi ruina cotidiana.
Desde entonces
he dejado de merodear
en el pasado.

 

 

Tus padres te miran.
Ellos habitan en tus delirios.
Te recuerdan las fechas,
el cumpleaños, el aniversario.
Te corrompen tus sueños.
Conspiran en las viejas fotos.
Te anuncian tu próxima liberación.
Tus padres te dicen:
Todo tiene solución
menos la muerte.
Pero yo sé que nunca más
callarán mis nervios
y me hundiré en mi muerte simbólica.
Sin más definiciones.
Recuerdo tus detalles más inocuos:
tu forma de enfriar la sopa,
tus zapatos Florsheim,
tu gusto americano.
Tu colección Dunhill,
tu afición por el tabaco caro,
Fred Astaire y el Puente sobre
el río Kwai.
Lo demás
era mierda.

He visto a un poeta escribir
acerca de la inutilidad de la poesía.
Ellos, en el final de sus vidas,
se vuelven caóticos y telúricos,
reflexionan sobre el cosmos,
denigran, con justa razón, del poema
mientras sus manos convulsionan
sobre un vaso de whisky
y vuelven al tormento inicial
que se expande ahora a las dedicatorias.
Dormitan sobre sus carátulas
pero ya no conspiran, como otros, en los salones.
Buenos y visionarios
no confiesan nunca su debacle,
están sobre el fin del mundo.
Lloran porque la palabra se ha vuelto estúpida
y se preguntan si ha sido legítima la espera.


prev     top     next